“菰米新炊滑上匙”的意思及全诗出处和翻译赏析

“菰米新炊滑上匙”出自宋朝诗人陆游的《朝中措》

“菰米新炊滑上匙”的上一句是:湘湖烟雨长莼丝

“菰米新炊滑上匙”的下一句是:云散后

朝中措

陆游 宋朝

湘湖烟雨长莼丝。

菰米新炊滑上匙。

云散后,月斜时。

潮落舟横醉不知。

诗词解读

朝中措翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

湘湖烟雨长莼丝。

菰米新炊滑上匙。

云散后,月斜时。

潮落舟横醉不知。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个湖畔的景色和一种闲适、自得的生活情境。诗中的"湘湖烟雨长莼丝"描绘了湖水上升腾的雾气,湖面上漂浮着茂密的水草。"菰米新炊滑上匙"表达了诗人品尝新煮的菰米饭的愉悦,暗示了他过着宁静、舒适的生活。

接下来的两句诗"云散后,月斜时"描绘了云散后的月色倾斜,暗示着夜晚的降临。最后一句"潮落舟横醉不知"写出了诗人坐在船上,当潮水退去时,船也横在了水面上,诗人陶醉其中,心旷神怡,忘却了世俗的烦恼。

整首诗透露出一种恬静、悠闲的生活情调,展现了诗人对自然景致和人生的独特感受。通过对湖光山色的描绘,以及舒适的饮食和宁静的夜晚,表达出诗人对自然的热爱和追求内心宁静的渴望。这种追求自然、追求宁静的精神,是陆游作品中常见的主题之一。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人内心的宁静和满足感,给人一种舒适愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

xiāng hú yān yǔ zhǎng chún sī.
湘湖烟雨长莼丝。
gū mǐ xīn chuī huá shàng shi.
菰米新炊滑上匙。
yún sàn hòu, yuè xié shí.
云散后,月斜时。
cháo luò zhōu héng zuì bù zhī.
潮落舟横醉不知。

作者信息

陆游 (共9362首诗)

南宋四大家

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

诗句推荐