“暂时分手莫相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

“暂时分手莫相思”出自清朝诗人曹雪芹的《残菊》

“暂时分手莫相思”的上一句是:明岁秋风知再会

残菊

曹雪芹 清朝

露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。

蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。

半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。

明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。

诗词解读

残菊注释

⑴倾欹:指菊倾侧歪斜。

⑵小雪:立冬以后的一个节气。

⑶余香:实即“余瓣”。淡泊:指颜色暗淡不鲜。

⑷离披:亦作“披离”,散乱的样子。

⑸知再会:“不知能否再见”的意思。秋风:《红楼梦》程高本作“秋分”,指季节说,两者没有多大差别。但倘若作者有所寓意,则一字之别含义不同。自汉武帝作过“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何”的《秋风辞》后,“秋风过客”就成了时光短暂、好景不长的代用语。为便于推究原意,今从脂本。

残菊简析

  此诗为清代伟大文学家曹雪芹创作的长篇小说《红楼梦》中的人物诗,贾探春(蕉下客)作,是海棠诗社菊花诗中的最末一首。此诗作为小说人物诗,深刻展现了探春富于冷静理性的性格。“残菊”即“残局”,暗寓大观园少女们的悲剧命运。

“”全诗拼音读音对照参考

cán jú
残菊

lù níng shuāng zhòng jiàn qīng yī, yàn shǎng cái guò xiǎo xuě shí.
露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。
dì yǒu yú xiāng jīn dàn bó, zhī wú quán yè cuì lí pī.
蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。
bàn chuáng luò yuè qióng shēng bìng, wàn lǐ hán yún yàn zhèn chí.
半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。
míng suì qiū fēng zhī zài huì, zàn shí fēn shǒu mò xiāng sī.
明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。

作者信息

曹雪芹 (共93首诗)

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》作者,关外祖籍辽宁铁岭,生于南京,约十三岁时迁回北京。曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。

曹雪芹早年在南京江宁织造府亲历了一段锦衣纨绔、富贵风流的生活。至雍正六年(1728),曹家因亏空获罪被抄家,曹雪芹随家人迁回北京老宅。后又移居北京西郊,靠卖字画和朋友救济为生。曹雪芹素性放达,爱好广泛,对金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等均有所研究。他以坚韧不拔的毅力,历经多年艰辛,终于创作出极具思想性、艺术性的伟大作品——《红楼梦》。

诗句推荐