“生离与死别”的意思及全诗出处和翻译赏析

“生离与死别”出自唐朝诗人杜甫的《赠别贺兰铦》

"生离与死别"平仄韵脚

拼音:shēng lí yǔ sǐ bié
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

赠别贺兰铦

杜甫 唐朝

黄雀饱野粟,群飞动荆榛。

今君抱何恨,寂寞向时人。

老骥倦骧首,苍鹰愁易驯。

高贤世未识,固合婴饥贫。

国步初返正,乾坤尚风尘。

悲歌鬓发白,远赴湘吴春。

我恋岷下芋,君思千里莼。

生离与死别,自古鼻酸辛。

诗词解读

赠别贺兰铦翻译、赏析和诗意

《赠别贺兰铦》是唐代诗人杜甫所写的一首诗,表达了对好友贺兰铦离别的感伤之情。这首诗描绘了自然景象和人物形象,融入了作者自己的情感和思考,反映了时代的社会现实。

黄雀饱野粟,群飞动荆榛。今君抱何恨,寂寞向时人。

黄雀吃饱了田野里的谷物,群体飞动在荆棘丛中。现在你抱着怎样的悲恸,孤独地对着别人发泄。

老骥倦骧首,苍鹰愁易驯。高贤世未识,固合婴饥贫。

老马疲倦地低下头颈,苍鹰忧愁难以驯服。高尚而贤明的人在这个世界上还没有得到应有的认识,贫穷的人凝聚在一起,互相帮助。

国步初返正,乾坤尚风尘。悲歌鬓发白,远赴湘吴春。

国家的大事初步走上了正轨,世间的事情仍然纷繁复杂。悲歌唱得鬓发都变白了,却要远赴湘吴的春天。

我恋岷下芋,君思千里莼。生离与死别,自古鼻酸辛。

我留恋着岷江下的芋头,你思念着千里之外的莼菜。生离死别,自古以来都令人感到悲伤。

中文译文:

黄雀吃饱了田野谷物,群体飞动在荆棘丛中。现在你抱着怎样的悲恸,孤独地对着别人发泄。

老马疲倦地低下头颈,苍鹰忧愁难以驯服。高尚而贤明的人在这个世界上还没有得到应有的认识,贫穷的人凝聚在一起,互相帮助。

国家的大事初步走上了正轨,世间的事情仍然纷繁复杂。悲歌唱得鬓发都变白了,却要远赴湘吴的春天。

我留恋着岷江下的芋头,你思念着千里之外的莼菜。生离死别,自古以来都令人感到悲伤。

这首诗以自然景象和生动的形象描绘了离别的悲伤氛围,展现了时代的社会现实。通过描述黄雀、老马和苍鹰等动物,强调了人与自然的关系,以及生活中的坎坷和困境。诗人表达了对好友离别的不舍之情,同时也反思了社会的不公平和艰难。这首诗曾被广泛解读为诗人对自己离乱命运的感叹和对朋友处境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐