“漫绕东篱嗅落英”的意思及全诗出处和翻译赏析

“漫绕东篱嗅落英”出自宋朝诗人苏轼的《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》

“漫绕东篱嗅落英”的下一句是:南海使君今北海

章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之

苏轼 宋朝

白衣送酒舞渊明,急扫风轩洗破觥。

岂意青州六従事,化为乌有一先生。

空烦左手持新蟹,漫绕东篱嗅落英。

南海使君今北海,定分百榼饷春耕。

诗词解读

章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之翻译、赏析和诗意

《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

白衣送酒舞渊明,

急扫风轩洗破觥。

岂意青州六従事,

化为乌有一先生。

空烦左手持新蟹,

漫绕东篱嗅落英。

南海使君今北海,

定分百榼饷春耕。

诗意:

这首诗描绘了苏轼送酒给章质夫的情景。苏轼穿着白衣,舞动杯盘,欢送酒到章质夫的宅邸。他急忙清扫风轩,洗净破损的酒器。然而令苏轼感到惊讶和遗憾的是,青州的六个从事官员已经都离去,只留下了一个无名的先生。苏轼感到惋惜兼有讽刺的意味,因为他原本期望和这些官员一起共饮欢聚,但现在只能面对一个无足轻重的人物。

在送酒的过程中,苏轼左手空空,原本打算带上新鲜的蟹,但最终却空手而归。他漫无目的地围绕着东篱,闻着飘落的花瓣。最后,苏轼提到南海的使君(指章质夫)如今在北海,他将分配许多酒来供应春耕之用。

赏析:

这首诗词以饮酒为主题,通过描述送酒的过程和表达作者的感受,展现了苏轼的机智和幽默。诗中运用了对比和讽刺的手法,将苏轼原本期望与现实之间的差距刻画得淋漓尽致。

首先,苏轼以舞动杯盘、洗净酒器的方式表达了他对待送酒的态度,显示出他的热情和洒脱。然而,诗中的转折点出现在对青州六従事的描述上。这些本应共饮的官员已经离去,只留下一个无足轻重的人,从而暗示了政治和官场的虚伪和不可预测性。

接着,苏轼以自嘲的口吻描述了自己的尴尬境地。原本准备带上新鲜的蟹,却忘记携带,只能空手而归。他围绕着东篱,闻着花瓣,表现出一种在失望中寻找慰藉的心情。

最后,苏轼提到南海的使君(章质夫)如今在北海,他将分配许多酒来支持春耕。这一句话既是对章质夫的称赞,也是对他自己失败的调侃。整首诗通过对送酒过程中的描写和自我调侃,既表达了对友情和人情冷暖的思考,又展现了苏轼幽默睿智的个性。

总的来说,这首诗词《章质夫送酒六壶书至而酒不达戏作小诗问之》通过描写送酒的情景和表达作者的感受,展现了苏轼的机智和幽默。诗中通过对比和讽刺的手法,刻画了苏轼原本期望与现实之间的差距,以及对政治和官场的反思。整首诗词充满了生动的细节描写和巧妙的言语表达,使读者在欣赏中感受到作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐