“犹作江南未归客”的意思及全诗出处和翻译赏析

“犹作江南未归客”出自宋朝诗人苏轼的《残句荔枝已成吾发白》

"犹作江南未归客"平仄韵脚

拼音:yóu zuò jiāng nán wèi guī kè

平仄:平仄平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

残句荔枝已成吾发白

苏轼 宋朝

荔枝已成吾发白,犹作江南未归客。

诗词解读

残句荔枝已成吾发白翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家苏轼所作,题为《残句荔枝已成吾发白》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

荔枝已成吾发白,

犹作江南未归客。

诗意:

这首诗表达了苏轼对时光流逝和人生变迁的感慨。诗中的"荔枝"象征着时光的流转,"吾发白"则意味着自己的头发已经变白,暗示着岁月的流逝和年华的凋零。"江南未归客"指的是苏轼自己,他曾在江南地区游历,而此刻他仍未能回到江南的心灵之地,暗示他对过去美好时光的留恋和对未来未知的迷茫。

赏析:

这首诗以简洁而深刻的语言表达了岁月流逝和人生变迁的主题。通过"荔枝已成吾发白"的比喻,苏轼将自己的头发与荔枝相联系,暗示着时间的无情和不可逆转的变化。荔枝是一种夏季的水果,象征着年轻和繁盛,而头发的变白则意味着老去和衰老。这种对比营造出一种鲜明的对比,突出了岁月流逝对人生所带来的变化和无常。

另一方面,"江南未归客"这句表达了苏轼内心的不安和迷茫。江南是苏轼曾经居住过的地方,他对那里怀有深深的眷恋之情。然而,他此刻身处他处,未能回到江南,暗示着他对过去美好时光的留恋和对未来的迷茫不安。这种情感的表达使整首诗增添了一丝忧郁和无奈之感。

总体而言,这首诗以简洁而深刻的语言表达了时光的流逝、人生的变迁以及对过去的眷恋和未来的迷茫。它通过荔枝和头发的对比及"江南未归客"的表达,唤起了读者对生命的珍惜和对时光流逝的思考,展示了苏轼细腻的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

cán jù lì zhī yǐ chéng wú fā bái
残句荔枝已成吾发白

lì zhī yǐ chéng wú fā bái, yóu zuò jiāng nán wèi guī kè.
荔枝已成吾发白,犹作江南未归客。

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐