“雨势来不已”的意思及全诗出处和翻译赏析

“雨势来不已”出自宋朝诗人苏轼的《寒食雨二首》

“雨势来不已”的上一句是:春江欲入户

“雨势来不已”的下一句是:小屋如渔舟

"雨势来不已"平仄韵脚

拼音:yǔ shì lái bù yǐ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

寒食雨二首

苏轼 宋朝

春江欲入户,雨势来不已。

小屋如渔舟,蒙蒙水云里。

空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。

那知是寒食,但见乌衔纸。

君门深九重,坟墓在万里。

也拟哭途穷,死灰吹不起。

诗词解读

寒食雨二首翻译、赏析和诗意

《寒食雨二首》是苏轼的一首诗词,描绘了寒食节的冷雨天气,表达了对逝去亲人的思念和对生命的深沉思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:

春江欲入户,雨势来不已。

小屋如渔舟,蒙蒙水云里。

空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。

那知是寒食,但见乌衔纸。

君门深九重,坟墓在万里。

也拟哭途穷,死灰吹不起。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个寒食节的场景,寒食节是古代中国传统节日,一般在清明节前一天,人们会祭拜祖先。整首诗以冷雨天气为背景,通过描绘自然景物和生活场景,表达了对逝去亲人的思念和对生命的深思。

诗的开头,"春江欲入户,雨势来不已",描述了春江即将涨水入户,雨势不停,给人一种寒冷湿润的感觉。接着,诗人将自己的小屋比喻为渔舟,蒙蒙水云弥漫其中,形象生动地描绘了屋内的景象。

接下来的两句,"空庖煮寒菜,破灶烧湿苇",表明诗人在这个特殊的日子里,孤单地煮着寒食,灶台破旧,烧湿了苇草,凸显了孤寂和凄凉感。

接下来的两句,"那知是寒食,但见乌衔纸",表达了诗人对寒食节的感悟。寒食节是一个祭祖的节日,但对于诗人来说,他只能看到乌鸦用纸屑衔着,与祭祀的正统习俗相比,显得极为寂寞。

最后两句,"君门深九重,坟墓在万里。也拟哭途穷,死灰吹不起",表达了诗人对逝去亲人的思念之情。诗人感叹自己的亲人在坟墓深处,而自己与亲人相隔万里,心中悲痛无尽。"死灰吹不起"的意象,表达了诗人内心深处的伤痛,无法抚平,也无法忘怀。

总体来说,这首诗词以冷雨天气为背景,通过描绘自然景物和生活场景,抒发了诗人对逝去亲人的思念之情,以及对生命和人生的思考。这种寂寥、凄凉的氛围,与苏轼的风格相符,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

hán shí yǔ èr shǒu
寒食雨二首

chūn jiāng yù rù hù, yǔ shì lái bù yǐ.
春江欲入户,雨势来不已。
xiǎo wū rú yú zhōu, méng méng shuǐ yún lǐ.
小屋如渔舟,蒙蒙水云里。
kōng páo zhǔ hán cài, pò zào shāo shī wěi.
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
nǎ zhī shì hán shí, dàn jiàn wū xián zhǐ.
那知是寒食,但见乌衔纸。
jūn mén shēn jiǔ zhòng, fén mù zài wàn lǐ.
君门深九重,坟墓在万里。
yě nǐ kū tú qióng, sǐ huī chuī bù qǐ.
也拟哭途穷,死灰吹不起。

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐