“暮景斜芳殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

“暮景斜芳殿”出自唐朝诗人李世民的《守岁》

守岁

李世民 唐朝

暮景斜芳殿,年华丽绮宫。

寒辞去冬雪,暖带入春风。

阶馥舒梅素,盘花卷烛红。

共欢新故岁,迎送一宵中。

诗词解读

创作背景

贞观之治年间,国家繁荣强大。在除夕守岁间出现了皇宫里外迎新年,辞旧岁的繁华景象,唐太宗为此作下此诗。

翻译及注释

翻译

傍晚的夕阳斜照着华丽的宫殿,岁月使宫廷更加美丽。

年终岁寒,冬雪消融,暖洋洋的宫闱里似乎吹进了和煦的春风。

巨大红烛点燃了,远远看上去,像一簇簇花团。

君臣欢宴饮酒,喜度良宵,迎新年,辞旧岁,通宵歌舞。

注释

①芳殿:华丽的宫殿。下文绮宫亦同。

②丽:使动用法,使······美丽。

③馥(fù):香气。

④盘花:此指供品。

赏析

这首诗选用诸如“辞”、“去”、“带”、“入”、“舒”、“卷”等一系列动态词语,娓娓道来,贴切自然,清新可读。它属初唐难得的好诗之一。

第一,二句“暮景斜芳殿,年华丽绮宫。”以夕阳斜照、“年华”把芳殿、绮宫装扮得更加金碧辉煌来点明皇上于宫苑逢除夕,暗示题旨,给人以富丽堂皇之感。

第三,四句“寒辞去冬雪,暖带入春风。”紧承首联指出除夕是冬春交替之际——冰雪消融,寒冷的隆冬过去了;暖气回升,和煦的春天来到了。在这里,诗人从时令的转换角度给人以温馨的快意,酿造了一种暖洋洋、乐融融的节日气氛。

第五,六句“阶馥舒梅素,盘花卷烛红。”出句叙写梅花绽开,阵阵飘香。进一步渲染了春意。对句紧扣首联对句突出宫中守岁的景象:宫廷内外.张灯结彩,光辉灿烂;摆上供品,敬神祭祖,守岁辞旧。显得热烈而庄重。

最后两句“共欢新故岁,迎送一宵中。”紧扣“守岁”,由宫廷而至天下,推而广之.概述举国欢庆、共度良宵,辞旧迎新的普遍现象,从而浓化了宫苑守岁的热烈气氛。

“”全诗拼音读音对照参考

shǒu suì
守岁

mù jǐng xié fāng diàn, nián huá lì qǐ gōng.
暮景斜芳殿,年华丽绮宫。
hán cí qù dōng xuě, nuǎn dài rù chūn fēng.
寒辞去冬雪,暖带入春风。
jiē fù shū méi sù, pán huā juǎn zhú hóng.
阶馥舒梅素,盘花卷烛红。
gòng huān xīn gù suì, yíng sòng yī xiāo zhōng.
共欢新故岁,迎送一宵中。

作者信息

李世民 (共88首诗)

唐太宗李世民(公元598年1月28日【一说599年1月23日】-公元649年7月10日),生于武功之别馆(今陕西武功),是唐高祖李渊和窦皇后的次子,唐朝第二位皇帝,杰出的政治家、战略家、军事家、诗人。

李世民少年从军,曾去雁门关营救隋炀帝。唐朝建立后,李世民官居尚书令、右武候大将军,受封为秦国公,后晋封为秦王,先后率部平定了薛仁杲、刘武周、窦建德、王世充等军阀,在唐朝的建立与统一过程中立下赫赫战功。

公元626年7月2日(武德九年六月初四),李世民发动“玄武门之变”,杀死自己的兄长太子李建成、四弟齐王李元吉及二人诸子,被立为太子,唐高祖李渊不久退位,李世民即位,改元贞观。

李世民为帝之后,积极听取群臣的意见,对内以文治天下,虚心纳谏,厉行节约,劝课农桑,使百姓能够休养生息,国泰民安,开创了中国历史上著名的贞观之治。对外开疆拓土,攻灭东突厥与薛延陀,征服高昌、龟兹、吐谷浑,重创高句丽,设立安西四镇,各民族融洽相处,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝一百多年的盛世奠定重要基础。

公元649年7月10日(贞观二十三年五月己巳日),李世民因病驾崩于含风殿,享年五十二岁,在位二十三年,庙号太宗,葬于昭陵。李世民爱好文学与书法,有墨宝传世。

诗句推荐