“深江净绮罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

“深江净绮罗”出自唐朝诗人杜甫的《泛江》

"深江净绮罗"平仄韵脚

拼音:shēn jiāng jìng qǐ luó

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

泛江

杜甫 唐朝

方舟不用楫,极目总无波。

长日容杯酒,深江净绮罗。

乱离还奏乐,飘泊且听歌。

故国流清渭,如今花正多。

诗词解读

泛江翻译、赏析和诗意

泛江

方舟不用楫,极目总无波。

长日容杯酒,深江净绮罗。

乱离还奏乐,飘泊且听歌。

故国流清渭,如今花正多。

中文译文:

在江上漂流

方舟不用楫,极目总无波。

长日容杯酒,深江净绮罗。

乱离还奏乐,飘泊且听歌。

故国流清渭,如今花正多。

诗意:

这首诗以漂流在江上的形式,描述了唐代诗人杜甫的思乡之情。他感慨故国的景色已经不同于过去,但他还是怀念故乡的美好。诗中表达了作者对故国的思念和对流离漂泊的无奈,同时也展现了他的乐观和豁达。

赏析:

这首诗以简洁而直接的语言构思精巧,通过描述方舟在江上漂流的景象,展示了诗人在异乡漂泊时的心情。诗中使用了乐观的态度,把漂泊的际遇和思乡之情融入到美丽的江景中。诗人把故乡的景色与当前所处的境况相对比,表达了思乡之情。同时,诗人抒发了自己对流离漂泊生活的豁达心态,以及在异乡依然能欣赏到美好事物的态度。

总之,这首诗通过描述漂流在江上的场景,抒发了作者对故乡的思念和对流离漂泊的感叹,同时也展示了他的乐观和豁达,表达了对美好事物的欣赏和珍惜。整首诗情感真挚,诗意深远,展现了杜甫才情独具的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

fàn jiāng
泛江

fāng zhōu bù yòng jí, jí mù zǒng wú bō.
方舟不用楫,极目总无波。
cháng rì róng bēi jiǔ, shēn jiāng jìng qǐ luó.
长日容杯酒,深江净绮罗。
luàn lí hái zòu yuè, piāo bó qiě tīng gē.
乱离还奏乐,飘泊且听歌。
gù guó liú qīng wèi, rú jīn huā zhèng duō.
故国流清渭,如今花正多。

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐