“自经丧乱少睡眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

“自经丧乱少睡眠”出自宋朝诗人王安石的《胡笳十八拍十八首008》

“自经丧乱少睡眠”的下一句是:莺飞燕语长悄然

胡笳十八拍十八首008

王安石 宋朝

死生难有却回身,不忍重看旧写真。

暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。

东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。

自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。

诗词解读

胡笳十八拍十八首008翻译、赏析和诗意

诗词:《胡笳十八拍十八首008》

朝代:宋代

作者:王安石

死生难有却回身,

不忍重看旧写真。

暮去朝来颜色改,

四时天气总愁人。

东风漫漫吹桃李,

尽日独行春色里。

自经丧乱少睡眠,

莺飞燕语长悄然。

诗意和赏析:

这首诗词是王安石的《胡笳十八拍十八首008》中的一首。诗人以细腻的笔触表达了对时光流转和岁月更迭所带来的感慨和忧虑。

诗的第一句"死生难有却回身"表达了人们对于生死的思考,意味着人们在面对生死选择时往往难以回头。接下来的"不忍重看旧写真"传递了对过去回忆的痛苦和不舍,可能是指作者对于旧时光的怀念与失落。

第三句"暮去朝来颜色改,四时天气总愁人"描述了时间的推移和季节的更替,暗示人们随着时间的流逝,面对岁月的变迁会感到忧伤和沮丧。

接下来的两句"东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里"描绘了春天的景象,东风轻柔地吹拂着桃花李花,诗人独自一人在春光中行走。这里可以理解为诗人心境的反映,他在春天中的孤独行走,可能暗示了他在政治和生活上的困境。

最后两句"自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然"表达了作者在丧乱之中的遭遇与辛酸,无法入眠。莺飞燕语悄然无声,可能寓意着作者内心的孤独和无奈。

整首诗词以细腻的语言描绘了人生的沧桑和变迁,表达了作者对于时光流逝的感慨和对逝去岁月的追忆。通过对自然景物的描写,诗人抒发了内心的孤独和忧伤情绪,使读者感受到岁月无情的冲击和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu 008
胡笳十八拍十八首008

sǐ shēng nán yǒu què huí shēn, bù rěn zhòng kàn jiù xiě zhēn.
死生难有却回身,不忍重看旧写真。
mù qù zhāo lái yán sè gǎi, sì shí tiān qì zǒng chóu rén.
暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。
dōng fēng màn màn chuī táo lǐ, jǐn rì dú xíng chūn sè lǐ.
东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。
zì jīng sāng luàn shǎo shuì mián, yīng fēi yàn yǔ zhǎng qiǎo rán.
自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。

作者信息

王安石 (共1808首诗)

唐宋八大家

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

诗句推荐