“心事两悠然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心事两悠然”出自唐朝诗人白居易的《雨夜赠元十八》
"心事两悠然"平仄韵脚
拼音:xīn shì liǎng yōu rán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。雨夜赠元十八
卑湿沙头宅,连阴雨夜天。
共听檐溜滴,心事两悠然。
把酒循环饮,移床曲尺眠。
莫言非故旧,相识已三年。
诗词解读
雨夜赠元十八翻译、赏析和诗意
译文:
在潮湿的沙头宅院中,连绵不绝的阴雨夜。一同聆听屋檐滴落声,心情悠闲无忧。我举起酒杯循环饮,移动床榻曲线入眠。不必说我们不是亲密的旧友,我们已经相识三年。
诗意:
这首诗以雨夜的场景为背景,描述了诗人与元十八共度时光的情景。诗人坐在沙头宅院中,听着屋檐上滴落的雨水声,心情悠闲舒适。他与元十八举起酒杯,一起畅饮,感受着友谊的温暖。随后,他们换了床榻,享受着宁静的睡眠。诗人没有用“故旧”来形容他们的关系,但他们已经相识了三年。
赏析:
这首诗运用了简洁的语言描绘了一个愉悦的场景,通过描写雨夜和共饮的情景,展现了诗人与元十八之间的友谊和快乐。诗人用“心事两悠然”形容自己在雨夜中的心情,显示出对生活的满足和舒适。他们把酒循环饮,表达了彼此之间的亲近和倾诉心事的愿望。最后,诗人强调了与元十八相识三年的时间,表示他们的关系已经相当稳固。整体而言,这首诗表达了友情和快乐的主题,描绘了一个宁静愉悦的雨夜场景。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考