“卢橘杨梅尚带酸”的意思及全诗出处和翻译赏析

“卢橘杨梅尚带酸”出自宋朝诗人苏轼的《赠惠山僧惠表》

"卢橘杨梅尚带酸"平仄韵脚

拼音:lú jú yáng méi shàng dài suān

平仄:平平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

赠惠山僧惠表

苏轼 宋朝

行遍天涯意未阑,将心到处遣人安。

山中老宿依然在,案上《楞严》已不看。

欹枕落花馀几片,闭门新竹自千竿。

客来茶罢空无有,卢橘杨梅尚带酸。

诗词解读

赠惠山僧惠表翻译、赏析和诗意

《赠惠山僧惠表》是宋代文人苏轼创作的一首诗词。这首诗词表达了作者的游历之情、对心灵的寄托和对逝去时光的回忆。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

行遍天涯意未阑,

将心到处遣人安。

山中老宿依然在,

案上《楞严》已不看。

欹枕落花馀几片,

闭门新竹自千竿。

客来茶罢空无有,

卢橘杨梅尚带酸。

诗意:

这首诗词表达了苏轼游历的心情,他的意愿仍未消散,将他的心灵派遣到各处以寻求安抚。山中的老庙依然存在,但在书案上的《楞严经》早已不再阅读。枕头旁落下的几片花瓣,封闭的门后新的竹子已长成千竿。客人来访喝完茶后空无一物,只有剩下的卢橘和杨梅还带着一丝酸味。

赏析:

这首诗描绘了苏轼游历之后的心情和对过去时光的回忆。诗的前两句表达了作者的游历之情,他的意愿和思绪遍布天涯,希望能通过心灵的派遣将自己的心安抚下来。接下来的两句描述了惠山的老庙,虽然依然存在,但苏轼已经不再阅读案上的《楞严经》,暗示着他已经与过去的宗教信仰和修行方式疏离。诗的后半部分通过描写床枕上落下的几片花瓣和门后新长的竹子,表达了时光的流转和变迁。最后两句以茶罢和留下的卢橘和杨梅作为象征,暗示着客人离去后的空虚和寂寞,同时也带有对生活酸甜的感慨。

整首诗词以简洁而自然的语言描绘了作者游历的心情和对过去时光的回忆,通过对景物的描写和象征的运用,展示了岁月变迁、人事易逝的主题。苏轼以凝练的语言表达了自己对于人生的思考和感慨,给人一种深深的思索和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

zèng huì shān sēng huì biǎo
赠惠山僧惠表

xíng biàn tiān yá yì wèi lán, jiāng xīn dào chù qiǎn rén ān.
行遍天涯意未阑,将心到处遣人安。
shān zhōng lǎo sù yī rán zài, àn shàng lèng yán yǐ bù kàn.
山中老宿依然在,案上《楞严》已不看。
yī zhěn luò huā yú jǐ piàn, bì mén xīn zhú zì qiān gān.
欹枕落花馀几片,闭门新竹自千竿。
kè lái chá bà kōng wú yǒu, lú jú yáng méi shàng dài suān.
客来茶罢空无有,卢橘杨梅尚带酸。

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐