“恐人闻之而夺己也”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恐人闻之而夺己也”出自先秦诗人吕不韦 撰的《掩耳盗铃》
“恐人闻之而夺己也”的下一句是:遽掩其耳
"恐人闻之而夺己也"平仄韵脚
拼音:kǒng rén wén zhī ér duó jǐ yě
平仄:仄平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。掩耳盗铃
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
诗词解读
翻译及注释
翻译
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
注释
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡,逃亡。
(2)钟:古代的打击乐器。
(3)则:但是
(4)负:用背驮东西。
(5)锤(chuí):槌子或棒子。
(6)况(huàng)然:形容钟声。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒谬。(8)恶(e):害怕。