“袈裟忆上泛湖船”的意思及全诗出处和翻译赏析

“袈裟忆上泛湖船”出自唐朝诗人杜甫的《因许八奉寄江宁旻上人》

“袈裟忆上泛湖船”的下一句是:闻君话我为官在

因许八奉寄江宁旻上人

杜甫 唐朝

不见旻公三十年,封书寄与泪潺湲。

旧来好事今能否,老去新诗谁与传。

棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船。

闻君话我为官在,头白昏昏只醉眠。

诗词解读

因许八奉寄江宁旻上人翻译、赏析和诗意

因为许八奉寄江宁旻上人

不见旻公三十年,

封书寄与泪潺湲。

旧来好事今能否,

老去新诗谁与传。

棋局动随寻涧竹,

袈裟忆上泛湖船。

闻君话我为官在,

头白昏昏只醉眠。

中文译文:

因为许八寄给江宁旻上人

三十年来不见旻公,

写信寄去伴着滚滚泪水。

过去的好事今天还能否,

我老去写的新诗谁来传颂。

棋局动荡随着寻找涧竹,

袈裟带着回忆划过湖水。

听闻你对我说我还在官位上,

我已年老,头晕晕地只能醉眠。

诗意和赏析:

这首诗是杜甫写给旻上人的一封信或寄语,表达了作者对旻上人的思念和对自己现状的感慨。

诗的开头,提及了作者已经三十年没有见到旻上人,表达了对旻上人的思念之情,同时也展现了作者对旻上人的倾诉之意。

接下来,诗中提到了自己写的新诗是否能被传颂,以及过去的好事是否还能够延续,表达了作者对自己诗才和成就的担忧。

诗中还描绘了棋局动荡的画面,比喻了人生起伏不定的状态。寻找涧竹,回忆划过湖水,表达了作者对往事的怀念和回忆之情。

最后,作者借旻上人之口,表示自己还在官位上工作,但已年老头昏,只能醉眠,表达了对自己衰老和无可奈何的感慨。

整首诗以简洁而凄凉的语言,诠释了作者对旻上人的思念之情以及自己的无奈和苍凉之感。通过对人生状态的描绘和对往事的回忆,展现了诗人内心的孤独和苦闷。诗意深邃,令人感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐