“吹角出塞门”的意思及全诗出处和翻译赏析

“吹角出塞门”出自唐朝诗人皇甫冉的《出塞》

出塞

皇甫冉 唐朝

吹角出塞门,前瞻即胡地。

三军尽回首,皆洒望乡泪。

转念关山长,行看风景异。

由来征戍客,负得轻生义。

诗词解读

出塞翻译、赏析和诗意

译文:

吹奏军号离开塞门,迎面就是胡地。

三军都回头看,都洒下思乡的眼泪。

转念间关山漫长,一路上看到奇特的风景。

历来征战的客人,心怀轻生的义气。

诗意和赏析:

这首诗描绘了唐代征战时的场景。诗人皇甫冉以生动形象的语言,表达了战士们离开塞地奔赴胡地的决心和悲伤的情感。诗中描述了战士们吹奏军号出塞门的情景,随后三军回望故土感到思乡之情,洒下了泪水。

诗中转念关山漫长,行看风景异,表达了行军途中的困难和壮丽的景色。战士们历来是征战的客人,背负着轻生的义气,令人感叹不已。

这首诗词描绘了战士们离别家园、奔赴战场的情感和壮烈,表达了对祖国的热爱和思乡之情,同时也展示了战士们对抗外侮的坚定信念和勇气。整首诗意丰富,情感真挚,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

chū sài
出塞

chuī jiǎo chū sài mén, qián zhān jí hú dì.
吹角出塞门,前瞻即胡地。
sān jūn jǐn huí shǒu, jiē sǎ wàng xiāng lèi.
三军尽回首,皆洒望乡泪。
zhuǎn niàn guān shān cháng, xíng kàn fēng jǐng yì.
转念关山长,行看风景异。
yóu lái zhēng shù kè, fù dé qīng shēng yì.
由来征戍客,负得轻生义。

作者信息

皇甫冉 (共227首诗)

皇甫冉(约公元718年—约公元771年),字茂政,男,汉族文人。祖籍甘肃泾州,出生于润州丹阳(今江苏镇江)。

天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

据《唐诗三百首新注》线装版记载:皇甫冉(716--769),字茂政,安定(今甘肃泾川北)人。曾祖时已移居丹阳。天宝进士,任无锡尉。大历初入河南节度使王缙幕。官中左拾遗,补阙。

他生当乱离,颇有漂泊之叹,流连景物之余,东南山水,常赋予他以好句,如“燕如社日辞巢去,菊为重阳冒雨开”,“积水长天随远色,荒林极浦足寒云”,“泛舟因度腊,入境便行春”,“岸草知春晚,沙禽好夜惊”等,并皆清逸。高仲武《中兴间气集》中悲其“长辔未骋,芳兰早凋”,当是指他终年五十余。

诗句推荐