“风日晴和人意好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风日晴和人意好”出自宋朝诗人徐元杰的《湖上》
“风日晴和人意好”的上一句是:草长平湖白鹭飞
“风日晴和人意好”的下一句是:夕阳箫鼓几船归
"风日晴和人意好"平仄韵脚
拼音:fēng rì qíng hé rén yì hǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。湖上
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
诗词解读
翻译及注释
翻译
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。
暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。
注释
1、湖:指杭州西湖。
2、红树:指开满红花的树。
3、乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。
4、长:茂盛。
5、人意:游人的心情。
6、箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。
7、几船归:意为有许多船归去。