“杜鹃花里杜鹃啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

“杜鹃花里杜鹃啼”出自宋朝诗人晏几道的《鹧鸪天》

“杜鹃花里杜鹃啼”的上一句是:陌上濛濛残絮飞

“杜鹃花里杜鹃啼”的下一句是:年年底事不归去

"杜鹃花里杜鹃啼"平仄韵脚

拼音:dù juān huā lǐ dù juān tí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

鹧鸪天

晏几道 宋朝

陌上濛濛残絮飞。

杜鹃花里杜鹃啼。

年年底事不归去,怨月愁烟长为谁。

梅雨细,晓风微。

倚楼人听欲沾衣。

故园三度群花谢,曼倩天涯犹未归。

诗词解读

鹧鸪天翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代晏几道创作的诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

陌上飘扬着密密的残雪。在杜鹃花丛中,杜鹃鸟啼鸣。年复一年,事情始终未能圆满,月亮愁怨,烟雾长久地为谁而存在。梅雨细腻,微风轻柔。站在楼上,人们倾听着渴望着雨滴沾湿衣裳的声音。故园已经三次经历了花朵凋谢,而那美丽娟秀的天涯依然未归。

诗意:

《鹧鸪天》描绘了一幅凄凉而寂寥的画面。诗中的景象表达了作者对于岁月流转和人事变迁的感慨与愁思。残雪和杜鹃花象征着时光的流逝,而无法圆满的底事和长久的愁烟则显示了作者内心的忧虑和困惑。梅雨和微风所带来的细腻感受,以及对归乡的思念与期盼,更增添了诗中的别样情调。

赏析:

《鹧鸪天》以简洁而含蓄的语言,表达了作者对于时光流转和人生变迁的感叹和思考。诗中的景物描绘细腻而凄美,通过描绘陌上的残雪、杜鹃花、底事不归去等细节,展现出作者对于逝去岁月和无法实现的心愿的难以舍弃的怀念和忧伤之情。诗中的梅雨和微风则带来一丝清新和宁静,与前文的愁烟形成鲜明的对比。最后,作者对于故园的思念和对天涯未归的期盼,进一步增添了诗词的情感深度和意境。

整体而言,这首诗词通过抒发对时光流转和人事变迁的感慨、对故园的思念和对未来的期盼,营造了一种凄美、忧伤而又富有诗意的氛围,展示了晏几道独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

晏几道 (共402首诗)

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

诗句推荐