“直觉巫山暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

“直觉巫山暮”出自唐朝诗人杜甫的《雨》

杜甫 唐朝

冥冥甲子雨,已度立春时。

轻箑烦相向,纤絺恐自疑。

烟添才有色,风引更如丝。

直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

诗词解读

雨翻译、赏析和诗意

《雨》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗词,描绘了大雨滂沱的景象和诗人内心的感受。

冥冥甲子雨,已度立春时。

轻箑烦相向,纤絺恐自疑。

烟添才有色,风引更如丝。

直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

这首诗词以“雨”为主题,以时代和个人的角度来描绘下雨的场景。诗人表示,这场大雨经历了甲子年(60年),已经过了立春时节。雨势如此之大,细细的箑子(一种纱巾)在雨中倾斜飞舞,细细纤细的纺织线都担忧着自己不能承受这样的重负。雨水蒸腾起来使得整个天空都是朦胧的色彩,风吹动着雨线,感觉就像是风吹着纱丝。诗人直觉上感受到的是此时即将天黑下来的巫山,这里也提到了宋玉,表示雨水的压抑让他想起了宋玉悲伤的故事。

这首诗以简练的语言描绘了雨水飘摇的景象,文字间流露出诗人的情绪。从整体上看,诗中运用了对比手法,如冥冥与已度、轻与烦、烟与风等,既描绘了雨水的浩大,又传达了诗人内心的烦躁与忧虑。另外,诗中还通过雨水的浩荡和喧嚣,把诗人自身的情感与巫山和宋玉的悲伤联系起来,突出了对历史的回忆和对人生的思考。

整首诗抒发了诗人对雨水的描述和内心的感受,通过描绘雨水的场景和对历史人物的提及,使诗词蕴含了一定的诗意,表达了诗人对人生沧桑和对逝去岁月的思考。这首诗既传达了雨水的壮阔和诗人内心的烦躁,也表现出对历史和人生的感慨和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考


míng míng jiǎ zǐ yǔ, yǐ dù lì chūn shí.
冥冥甲子雨,已度立春时。
qīng shà fán xiāng xiàng, xiān chī kǒng zì yí.
轻箑烦相向,纤絺恐自疑。
yān tiān cái yǒu sè, fēng yǐn gèng rú sī.
烟添才有色,风引更如丝。
zhí jué wū shān mù, jiān cuī sòng yù bēi.
直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐