“直觉巫山暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

“直觉巫山暮”出自唐朝诗人杜甫的《雨》

"直觉巫山暮"平仄韵脚

拼音:zhí jué wū shān mù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

杜甫 唐朝

冥冥甲子雨,已度立春时。

轻箑烦相向,纤絺恐自疑。

烟添才有色,风引更如丝。

直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

诗词解读

雨翻译、赏析和诗意

《雨》

冥冥甲子雨,已度立春时。

轻烟烦相向,纤絺酒自疑。

烟添才有色,风引更如丝。

直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

译文:

深邃的天色中,甲子年的雨落下来,冬天已经过去,春天刚刚开始。

细雨纷纷扰人,丝线般的雨丝让人心生疑虑。

雨中的烟雾变得有了颜色,微风将雨丝飘动得如同丝线一般。

直觉告诉我巫山即将昏暗,同时也唤起了宋玉的悲伤情绪。

诗意:

这首诗描绘了一个阴雨连绵的时刻,为读者呈现了一个湿漉漉、阴沉沉的氛围。诗人用细腻的描写,将雨细密的丝线形容得如同丝线般轻盈,同时也暗示了作者内心深处的疑虑和忧伤。雨落在巫山上带来了昏暗,触发了诗人对美人的思念,也勾起了作者对往事的悲伤回忆。

赏析:

这首诗以婉约的笔触描绘了一幅雨天景色的画面,凭借细腻的描写,使人能够感受到雨丝的柔和与轻盈。诗中通过描述雨雾的变幻和巫山的昏暗,表达了作者内心的忧伤与无奈。在直觉的推动下,诗人的情感通过对于巫山和宋玉的叙述,进一步凸显了内心的悲伤与郁结。整首诗通过对自然景色的描写,展现出人与自然的相互感应和情感的共鸣,它深邃、含蓄又富有哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考


míng míng jiǎ zǐ yǔ, yǐ dù lì chūn shí.
冥冥甲子雨,已度立春时。
qīng shà fán xiāng xiàng, xiān chī kǒng zì yí.
轻箑烦相向,纤絺恐自疑。
yān tiān cái yǒu sè, fēng yǐn gèng rú sī.
烟添才有色,风引更如丝。
zhí jué wū shān mù, jiān cuī sòng yù bēi.
直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐