“正是登高时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

“正是登高时节”出自宋朝诗人柳永的《应天长(林钟商)》

"正是登高时节"平仄韵脚

拼音:zhèng shì dēng gāo shí jié

平仄:仄仄平平平平

韵脚:(仄韵) 入声九屑  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

应天长(林钟商)

柳永 宋朝

残蝉渐绝。

傍碧砌修梧,败叶微脱。

风露凄清,正是登高时节。

东篱霜乍结。

绽金蕊、嫩香堪折。

聚宴处,落帽风流,未饶前哲。

把酒与君说。

恁好景佳辰,怎忍虚设。

休效牛山,空对江天凝咽。

尘劳无暂歇。

遇良会、剩偷欢悦。

歌声阕。

杯兴方浓,莫便中辍。

诗词解读

应天长(林钟商)翻译、赏析和诗意

《应天长(林钟商)》是宋代诗人柳永创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

残蝉渐绝。靠着碧砌修剪的梧桐树,败落的叶子微微飘落。风和露水凄凉清冷,正是登高的时节。东边的篱笆上霜开始凝结,花朵中绽放着金黄的花蕊,嫩香扑鼻可人。在聚会的场所,落下帽子风度翩翩,还未领略前辈的风采。举起酒杯与你说话。这样美好的景色和时光,怎能忍心虚构。不要效仿牛山,空对着江天凝结沉默。尘世的劳累无法暂时休息。遇到美好的聚会,偷偷地享受欢乐。歌声停止了。杯中的酒越来越浓,不要轻易中断。

诗意和赏析:

这首诗以描写秋天的景色为主题,通过细腻而凄凉的描写,表达了作者对逝去时光的感慨和对美好时光的珍惜。

诗中落蝉渐绝、败叶微脱的描写,暗喻岁月的流转和生命的短暂。风露凄清的描绘增添了秋天的清冷感。东篱霜乍结、绽金蕊、嫩香堪折的描写,以对比的手法展示了秋天中的美丽与脆弱。聚宴处,落帽风流,未饶前哲,表现了年轻人对前辈的敬仰和向往。

诗中的"把酒与君说"表达了作者对友谊和交流的渴望,同时也是对读者的邀约,希望与读者一同分享这美好的时刻。"休效牛山"则是告诫自己不要效仿牛山,而是要珍惜眼前的美景和时光,不要虚度光阴。

整首诗以婉约细腻的笔触描绘出秋天的景色和情感,通过对时光流转和人生短暂的思考,表达了柳永内心深处的感慨和对美好时光的珍惜之情。这首诗词以其细腻的描写和含蓄的情感,展示了柳永的诗词才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

yìng tiān zhǎng lín zhōng shāng
应天长(林钟商)

cán chán jiàn jué.
残蝉渐绝。
bàng bì qì xiū wú, bài yè wēi tuō.
傍碧砌修梧,败叶微脱。
fēng lù qī qīng, zhèng shì dēng gāo shí jié.
风露凄清,正是登高时节。
dōng lí shuāng zhà jié.
东篱霜乍结。
zhàn jīn ruǐ nèn xiāng kān zhé.
绽金蕊、嫩香堪折。
jù yàn chù, luò mào fēng liú, wèi ráo qián zhé.
聚宴处,落帽风流,未饶前哲。
bǎ jiǔ yǔ jūn shuō.
把酒与君说。
nèn hǎo jǐng jiā chén, zěn rěn xū shè.
恁好景佳辰,怎忍虚设。
xiū xiào niú shān, kōng duì jiāng tiān níng yàn.
休效牛山,空对江天凝咽。
chén láo wú zàn xiē.
尘劳无暂歇。
yù liáng huì shèng tōu huān yuè.
遇良会、剩偷欢悦。
gē shēng què.
歌声阕。
bēi xìng fāng nóng, mò biàn zhōng chuò.
杯兴方浓,莫便中辍。

作者信息

柳永 (共291首诗)

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

诗句推荐