“十口隔风雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

“十口隔风雪”出自宋朝诗人文天祥的《妻子第一百四十七》

“十口隔风雪”的上一句是:飞藿共徘徊

“十口隔风雪”的下一句是:反畏消息来

妻子第一百四十七

文天祥 宋朝

世乱遭飘荡,飞藿共徘徊。

十口隔风雪,反畏消息来。

诗词解读

妻子第一百四十七翻译、赏析和诗意

《妻子第一百四十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

世乱遭飘荡,飞藿共徘徊。

十口隔风雪,反畏消息来。

诗意:

这首诗词描绘了一个世乱时期的景象,表达了作者在动荡的时代中的心情。诗中的“世乱遭飘荡”意味着社会动荡,人们四处流离失所。而“飞藿共徘徊”则形象地描绘了人们在这个时期的无家可归的状态,无处安身。接着,诗中提到“十口隔风雪”,暗指作者与家人被困在风雪中,面临着艰难的生活环境。然而,尽管如此,作者却“反畏消息来”,表达了他对未来的希望和勇气。

赏析:

这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者在乱世中的坚韧和乐观。通过描绘社会动荡和人们流离失所的景象,诗中透露出作者对时代的忧虑和对家庭的关怀。尽管作者与家人被困在风雪中,但他并不畏惧,相反,他对未来充满了希望。这种乐观的态度和坚韧的精神,展示了作者的豁达和坚强。整首诗词通过简洁而有力的语言,传达了作者对逆境的应对和对未来的信心,展现了他作为一个文人的风范和品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

qī zǐ dì yī bǎi sì shí qī
妻子第一百四十七

shì luàn zāo piāo dàng, fēi huò gòng pái huái.
世乱遭飘荡,飞藿共徘徊。
shí kǒu gé fēng xuě, fǎn wèi xiāo xī lái.
十口隔风雪,反畏消息来。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐